Maria Mercè Marçal – Que el dia neixi nu

Que el foc emporpri l’hora muda i desclavi llengua i camins. Que el dia neixi, nu, del desglaç.

Maria Mercè Marçal, del poema Jo que he escanyat la filla

(Ivars d’Urgell, el Pla d’Urgell, 13 de novembre de 1952 – Barcelona, 5 de juliol de 1998) Poeta, traductora i narradora. Tot i haver nascut circumstancialment a Barcelona, es considera sempre d’Ivars d’Urgell (Pla d’Urgell), població on passa tota la infància.

Fem possible el llibre de L’espurna!

Captura de pantalla 2017-02-07 a les 10.51.42 a. m.

Poema complet:
Jo que he escanyat la filla
obedient de Tu
i l’he enterrat, convulsa
encara, sota el glaç
no sé ofegar la fosca
ranera que es marida
dòcilment a la teva
enllà del mur. I ençà.
Ella parla per mi.
Sura damunt de l’aigua
immòbil el silenci
d’aquella que no sé
si sóc.
Que el foc emporpri
l’hora muda i desclavi
llengua i camins. Que el dia
neixi, nu, del desglaç.

Espai promocionat

About the author

Related

JOIN THE DISCUSSION